dimanche 23 juillet 2017

Sans fausse modestie ! - In all due modesty !

Mon "400" est un B.E.L. ouvrage !!
My "400" quilt is a B.E.L. work !!


Biaisé
Binding done

Etiquetté
Labelled

Lavé
Washed
(For the English readers this makes an acronym for bel means beautiful)



Bref il est complètement FINI !!
In short it is totally FINISHED !!

😁



vendredi 7 juillet 2017

J'ai oublié... - I forgot...

... quelques infos !
... to tell you !


C'était le mariage de mon neveu et filleul !
It was my nephew 's wedding !

Me voilà avec Philippe, alias Boxman :
Here am I with Philippe, aka Boxman :


ainsi que mes 2 créations les plus réussies !! 😀
with 2 of my best creations !! 😀




et j'ai aussi oublié de préciser que le quilt a été quitté à la machine par Claude !
and I forgot to say the quilt has been machine quilted by Claude !



Elle vient d'acquérir une long-arm et c'est drôlement pratique !!
She's just bought a long-arm and this is very convenient !!





mercredi 5 juillet 2017

Histoire d'un patch - Making of a quilt

Cela a commencé avec un faire-part...
It began with an announcement...




puis il a fallu trouver l'idée d'un patch qui plairait à un jeune couple... et,  je ne sais pas chez vous,  mais dois dire que chez moi, tous autant qu'ils sont, leur palette de couleur est plutôt restreinte... 
then I have to find a pattern that would please a young couple... and I don't know if it's the same for you but around me there are not many colors they like...

donc, je suis partie de ce modèle trouvé dans la revue Sandra Patchwork
so I found a pattern in this magazine Sandra Patchwork




(J'en profite d'ailleurs pour me lamenter sur la disparition de ce magazine que j'aimais beaucoup... il paraît que c'est maintenant Burda qui aurait repris le concept ???)
(I take this opportunity to complain on the disappearance of this magazine I liked very much... I hear it's now Burda that will print a new version ???)





Bref, l'idée me plaisait mais le modèle proposé était trop petit... je l'ai donc agrandi à ma sauce :
So I liked the idea but the pattern was too small... I enlarge it doing my way :




j'ai choisi le dos bleu spécialement pour Laure, la jeune mariée dont c'est la couleur favorite.
I choose a blue backing specially for Laure, the bride, because it's her favorite color.




Et voilà ! le cadeau était prêt à temps et a été remis en bonne et due forme  !
And voilà ! the gift was ready in time et given like it must be !






Ils étaient contents ! Chic !
They were happy ! So do I !















mercredi 28 juin 2017

Ouh là !!!! - Oh !!!!

Pas très présente ce mois-ci... ce doit être le contre-coup d'un mois de mai assez mouvementé ...
I wasn't very active this month... it must be the side effects of a busy May...

Donc, il y a eu la fin de notre défi "100jours100blocs" ...
So, it was the end of our challenge "100days100blocks"...

j'ai eu la chance de gagner une belle série de fils Mettler !!😀
I was lucky to win a beautiful set of Mettler threads !! 😀


Merci encore aux organisatrices et aux sponsors !
Again a big thank you to the organizers and the sponsors !

Preuve que notre petite photo journalière sur Instagram manque à certaines, Christine (@loppoloko) nous a entrainé dans une suite improbable et très marrante : #le 101 est moche !!
Some of us are missing our daily post on Instagram so Christine (@loppoloko) has proposed to go on with something fun and crazy : # the 101st one is ugly !!

Je me suis lancée et voici mes productions :
Here are my production :



Figurez-vous que ce n'est pas si simple de faire un moche !!
Mind you it's not so easy to make an ugly block !!

Bon, on va voir si Delphine (@viodely) va relever le défi de faire quelque chose de tous ces affreux !!
We will see if Delphine (@viodely) will be able to do something with all our hideous blocks !!

J'ai été également bien occupée à réaliser un cadeau de mariage pour mon filleul et sa fiancée.
I was busy to finish a wedding gift for my nephew and his fiancée.
La cérémonie étant prévue pour le 1ier juillet... fallait pas trainer...
The event is due the 1st of July... so I had to hurry...



ouf ! le cadeau est prêt à temps !!
phew ! the gift is ready on time !!



Et pour commencer les vacances, un petit séjour aux "Cabanes des Grands Reflets" :
And to start our holidays we spend a little time at "Cabanes des Grands Reflets" :


Nous avons dormi dans cette boule suspendue dénommée "Lov'nid" !!
We slept inside the hanging wooden bowl that is called "Lov'nest" !!



C'était trop bien !!
It was great !!





lundi 12 juin 2017

100 !!!!

Nous voici au terme de notre folle aventure !!
This is the end of our crazy adventure !!

voilà les 20 derniers blocs :
here are the last 20 blocks :



et le dernier : 
and the very last one :


100 blocs en 100 jours ! c'est fou, non ??
100 blocks in 100 days ! isn't that insane ??

Reste maintenant à assembler tout ça pour en faire un beau quilt !
now we have to put them together to make a great quilt !

Merci Coco, Delphine et Béa de nous avoir fait vivre cette formidable aventure !
Thank you Coco, Delphine and Béa to make it happen !

Merci aux sponsors… on croise les doigts pour le tirage au sort final dimanche prochain…
Thank you to the sponsors… fingers are crossed for the final drawing next sunday…

Merci à toutes les participantes pour avoir créer une communauté chaleureuse et soutenante !
Thank you to all the girls who join to have made a warm and supporting fellowship !

Vous pouvez aller en visiter quelques unes :
You can visit some of them :







lundi 29 mai 2017

Cadeaux ! - Gifts !

Des cadeaux ont été livrés…
Gifts have been delivered…

Pour la fête des mères :
For Mothers' day :

Maman avait brodé et fait les blocs, je l'avais aidé à les assembler et je devais faire le quilting depuis…. quelques temps… finalement j'ai demandé à Claude de la quilter à la machine (oui c'est une nappe)
 et voilà !!
Mummy had stitched and made the blocks, I had helped her to put them together and I had to quilt it since…some times… I asked Claude to machine quilt it at last (it's a napkin)
et voilà !!



Le quilt bébé pour la petite Louise a lui aussi été livré :
The baby quilt for little Louise has been delivered too :



Le monde est plus heureux avec un quilt !!
The world is a happier place with quilts !!



vendredi 26 mai 2017

Et encore une ! - More !

Déjà notre 8ième décade pour le City Sampler !!
This is our 8th ten-days already for the City Sampler !!



Si vous avez l'occasion, n'hésitez pas à aller voir l'expo de Ferrette :
There is a beautiful exhibition in Ferrette :




Toujours de belles réalisations à admirer !
Many wonderful  quilts to see !